مدير01

مدير01

دوشنبه, 05 فروردين 1398 ساعت 22:35

مهدی حجوانی از خطر پول‌شویی و فساد در حوزه کتاب و تاثیر وضعیت اقتصادی بر فرهنگ می‌گوید. او همچنین هم‌زمان با تولد ۵۹ سالگی‌اش، آرزویش را برای مردم در سال جدید بیان می‌کند.

این نویسنده ادبیات کودک‌ و نوجوان که متولد اول فروردین سال ۱۳۳۹ است در گفت‌وگو با ایسنا، درباره وضعیت ادبیات کودک‌ و نوجوان در سال ۹۷ اظهار کرد: این‌بار این سورنا باید از آن سمت نواخته شود؛ یعنی الان اصلا نمی‌توان بحث فرهنگی کرد. در حال حاضر بحث ادبیات کودک‌ و نوجوان بحث ثانویه است؛ مشکلی که وارد حوزه نشر شده و دامن ادبیات کودک را هم گرفته است، مشکل پول‌شویی و وضعیت اقتصادی است که تاثیرش را روی وجه فرهنگی ادبیات کودک هم گذاشته است. چون اگر پول‌شویی، فساد و گرانی وارد ادبیات و کتاب شود خیلی از مردم، اولین چیزی را که از سبد نیازهای‌شان حذف می‌کنند کتاب است. نمی‌شود هم آن‌ها را سرزنش کرد، چون کسی که بچه‌اش مریض است و به کتاب هم نیاز دارد، قطعاً اول بچه را دکتر می‌برد تا این‌که بخواهد برایش کتاب بخرد. این است که خیلی حوزه ضربه‌پذیری است.

حجوانی با بیان این‌که نویسنده‌ها و تصویرگرها با از خودگذشتگی در این حوزه کار می‌کنند که برای‌شان درآمدزا هم نیست، گفت: آن‌چه در این حوزه رخ داده، مستندش حرفی است که آقای آموزگار، رئیس سابق اتحادیه ناشران زدند، که هم شفاهی به من گفتند و هم در اخبار از قول ایشان خواندم که ۲۰۰ هزار تن کاغذ با ارز دولتی وارد کشور شده است تا در  بین ناشران توزیع شود. اما فقط ۱۶ هزار تن کاغذ به‌دست ناشران رسیده است و بقیه‌اش هم معلوم نیست که کجا رفته و کسی هم پاسخگوی آن نیست. این مشکلات ناشی از فساد است که شاید در بیشتر کشورها هم وجود داشته باشد، اما متاسفانه در کشور ما این‌ها دست بالا را دارند.

وی به چاپ غیرمجاز کتاب‌ها نیز اشاره کرد و افزود: یک پدیده دیگر، پدیده آدم‌هایی است که می‌آیند و می‌بینند که چه کتابی از هر ناشر گل کرده است تا آن را به‌صورت غیرمجاز منتشر کنند و به فروش برسانند. وقتی یک اتفاق این‌جوری می‌افتد، طبیعی است که در فرهنگ هم تاثیر می‌گذارد و ما با پدیده‌ای روبه‌رو می‌شویم به نام تولید سری‌دوزی در ادبیات. مولفی که بخواهد در تهران زندگی کند، با توجه به وضعیت اقتصادی فعلی، اگر سفارش‌های زیادی هم از سوی ناشران داشته باشد که البته حالا این سفارش‌ها خیلی کم شده، طبیعی است که روی کیفیت کتاب‌ها تأثیر می‌گذارد.

مترجم کتاب‌ «سفر باورنکردنی ادوارد» و نویسنده کتاب «الف دال میم» در ادامه گفت: سه گروه نویسنده، تصویرگر و والدینی که می‌خواهند کتاب برای کودکان‌شان بخرند، با شرایط موجود در تنگنا قرار می‌گیرند و صدمه‌اش هم به فرهنگ می‌خورد. ما عادت داریم معمولاً وارد این بحث‌ها نشویم چون فکر می‌کنیم در شأن ما نیست و ما باید درباره نظریه‌های ادبی و تکنیک‌های نوشتن و کیفیت آثار صحبت کنیم و بیشتر دوست داریم که سراغ علاقه اصلی‌مان برویم چون کار ما که کار اقتصادی نیست و این باعث شده که دامنه‌مان را بالا می‌گیریم. چون می‌گوییم که به ما ارتباطی ندارد، البته واقعاً هم به ما ارتباطی ندارد. اما وقتی اقتصاد دارد تاثیرش را روی فرهنگ می‌گذارد، نمی‌شود به این ریشه‌ها اشاره نکرد و من نمی‌دانم که مسئول این‌جور چیزها در این کشور کیست؛ کشوری که قوه قضاییه‌اش در چیزهای دیگر قوی اما در این چیزها دارد ضعیف عمل می‌کند و هیچ مسئولی پاسخگوی این چیزها نیست، طبیعی است که فرهنگ آن هم آسیب می‌بیند.

حجوانی سپس ادامه داد: چون شب عید است و کمی هم باید حرف‌های خوب زد می‌گویم که ما در این حوزه چهره‌های جدیدی داریم که خیلی خوب کار می‌کنند. البته بعضی‌های‌شان قبلا هم بوده‌اند. همانند آرمان آرین، حدیث لزرغلامی و نوید سیدعلی‌اکبر. چهره‌های جدیدی هم مثل زهرا شاهی، مریم عزیزی و مهدی رجبی هستند. ارزش این کارها در آینده مشخص می‌شود. ما اصولاً ادبیات تالیفی‌مان ضعیف است و ترجمه‌ها بازار را اشغال کرده‌اند. شاید چاره‌ای هم نیست، چون بالاخره بچه‌ها کتاب خوب می‌خواهند. تا اندازه‌ای می‌توان طرف تالیف را گرفت. وقتی کتاب ترجمه بهتر و موثرتر عمل می‌کند، خصوصا که در جاهایی روی تالیف هم تاثیر می‌گذارد و مولفان هم خودشان را بالا می‌کشند و کار را جدی می‌گیرند.

این نویسنده ادبیات کودک و نوجوان با تشبیه رقابت آثار تالیف با ترجمه به مسابقات تدارکاتی، اظهار کرد: ما همیشه در این زمینه فقیر بوده‌ایم. مولفان ما وقتی شانه به شانه مترجمان آثار خوب دنیا، خودشان را محک بزنند، قطعاً کارشان ارتقا پیدا می‌کند. پیشرفت‌هایی که من دارم از آن‌ها می‌گویم هیچ ربطی به سیاست‌گذاری‌های درست در این زمینه ندارد و مربوط به تلاش‌های شخصی افرادی است که کشورشان را دوست دارند و به خوبی در این زمینه کار می‌کنند.

حجوانی در سال‌روز تولد خود، در پاسخ به این‌که چرا ادبیات کودک و نوجوان را برای کار خود انتخاب کرد، گفت: اگر بخواهم از این حرف‌های کلیشه‌ای بزنم باید بگویم که واقعاً ادبیات کودک من را انتخاب کرده است، من ادبیات کودک را انتخاب نکردم. من هیچ‌وقت یادم نمی‌آید که علاقه خاصی به ادبیات کودک و نوجوان داشته باشم. کتاب را دوست داشتم اما ادبیات کودک مسئله من نبود. یک دلیل گرایش من به آن این است که کودکی خیلی رضایت‌بخشی نداشتم. خوب درس نخواندم و مشکلات زیادی هم در آن دوره داشتم. زندگی سختی هم داشتم. یکی از دلایل انتخاب این حرفه این بود که می‌خواستم یک حرکت جبرانی داشته باشم و بلاهایی که سر من آمده، سر بقیه بچه‌ها نیاید. یک دلیل دیگر آن هم این است که ما در شرایط و روزهای انقلاب به‌دنیا آمده بودیم و می‌خواستیم دنیا را عوض کنیم.

وی افزود: حتی دلیلم برای انتخاب رشته علوم تربیتی هم همین ایجاد تغییر و تحول بود. ما فکر می‌کردیم قرار است خیلی چیزها را تغییر بدهیم، البته خیلی چیزها هم ما را تغییر داد. البته باید بگویم که شرایط اجتماعی و اطرافیان هم موثرند. اگر دوستان و اطرافیان مرا به این کار سوق نمی‌دادند، شاید به حوزه بزرگسال گرایش پیدا می‌کردم.

این نویسنده در پایان درباره آرزوی خود برای سال جدید نیز گفت: آرزویم برای سال جدید این است که امیدوارم مردم از شرایط فعلی نجات پیدا کنند؛ شرایطی که ناخواسته درگیر آن شده‌اند و ناشی از مشکلات داخلی و خارجی است. امیدوارم تندروی‌هایی که دامن کشور را گرفته از بین برود و صلح و درک متقابل در گروه‌های مختلف کشور ما جایگزین آن شود.

دوشنبه, 05 فروردين 1398 ساعت 22:22

جدیدترین نسل کتابخانه‌ها مراکز فرهنگی، اجتماعی و مدنی‌ای هستند که کتاب هم دارند. کتابخانه‌های معاصری که عنوان می شود بخشی از جنبشی تازه در سراسر جهان هستند که در آن‌ها طیفی از فعالیت‌های گوناگون از یوگا گرفته تا چاپ سه بعدی میزبانی می‌شود. ساختمان‌هایی حیرت‌انگیز که از کپنهاگ و کالگری گرفته تا کرایست‌چرچ و شیکاگو پراکنده شده‌اند.

 

کتابخانه مرکزی اودی

اودی، کتابخانۀ مرکزی تازۀ هلسینکی است، اما فقط یک سوم از فضای آن به کتاب‌ها اختصاص دارد. آنا ماریا سوینینوارا، مدیر اودی، می‌گوید که هدف آن "بازطراحی کتابخانه هماهنگ با نیاز‌های آیندۀ جمعیت فنلاند و تشویق به همگرایی و آموزش اجتماعی است. " این کتابخانه پاسخی است به قانون کتابخانه‌های عمومی فنلاند که به روزرسانی شده و متعهد به تبلیغ یادگیری در تمام عمر، شهروندی فعال، دموکراسی و آزادی ابراز وجود است.

این سازۀ ۱۷۲۵۰ متر مربعی، مجهز به یک سینما، استودیوی ضبط، دسترسی به خدمات عمومی، نمایشگاه‌ها و رویداد‌های اجتماعی است و مهمتر از همه کتاب.

 

کتابخانه عمومی شیکاگو، وست لوپ

این اولین کتابخانه‌ای است که در وست لوپ ساخته شده، و هشتاد و یکمین کتابخانۀ عمومی شهر محسوب می‌شود. این کتابخانه سابقاً محل دو استودیوی تلویزیونی بوده است و اکنون صاحب یک نمای فولادی شده است.

 

کتابخانه تینگ‌برگ

محلۀ تینگ‌برگ کپنهاگ، معماری مدرنیستی غنی‌ای دارد، اما اخیراً به حاشیه رانده شده است و میزان جرم و جنایت در آن افزایش یافته است. خانۀ فرهنگ، کتابخانه و مرکز اجتماعی COBE، به مدرسۀ تینگبرگ افزوده شده است. این مرکز شامل اتاق‌های جلسات، یک کافه، و کارگاه‌هایی مجهز به تجهیزات برش لیزری است. سالن این مرکز میزبان کنسرت‌ها و رویداد‌هایی نظیر تئاتر کودکان، فیلمها، کارگاه‌های ساخت اسباب‌بازی و کتابخوانی توسط نویسندگان است.

 

کتابخانه مرکزی تورانگا در کرایست‌چرچ

این کتابخانه جایگزین کتابخانۀ سابق این شهر شده که در زلزله‌های سال ۲۰۱۰ و ۲۰۱۱ ویران شد. این کتابخانۀ ۹۵۰۰ متربعی و ۵ طبقه در میدان تاریخی "کتیدرال" کرایست‌چرچ واقع شده است. دیوار‌های بتنی بزرگی کتابخانه، با قابلیت لرزش و تغییر طراحی شده‌اند که از ساختمان در برابر لرزه محافظت می‌کند.

داخل ورودی کتابخانه یک کافه و منطقۀ تکنولوژی و نوآوری مجهز به یک صفحۀ لمسی ۷ متری قرار دارند. یک ناحیۀ اجتماعی برای مردم محلی در طبقۀ دوم در نظر گرفته شده است. در این طبقه همچنین محل مربوط به کودکان و یک غار مطالعه و اتاق فعالیت تعبیه شده است. در سه طبقۀ بالای این طبقه، اتاق جلسات و اتاق‌های مطالعه، استودیو، اتاق کامپیوتر و استودیوی موسیقی قرار دارند.

 

کتابخانه مرکزی کالگری

این کتابخانۀ نوساز در کالگری واقع در آلبرتای کانادا واقع شده است و فعالیت‌هایی که در آن انجام می‌شود، طیفی از فعالیت‌های سرگرم‌کننده تا جدی را شامل می‌شوند. در کتابخانۀ کودکان که در طبقۀ همکف قرار دارد، اتاق‌های بازی‌ای وجود دارد که در آن فعالیت‌های ساخت کاردستی و نقاشی انجام می‌شود؛ و در طبقۀ چهارم، فضا برای مطالعۀ متمرکز در "اتاق مطالعۀ بزرگ" فراهم است. بیرون از این ساختمان که ۲۲۳۰۰ متر مربع مساحت دارد، آمفی‌تئاتر‌هایی ساخته شده که اجازه می‌دهند تا فعالیت‌های کتابخانه به بیرون از آن گسترش یافتد.

 

کتابخانه بیبلیوتکا سور

این کتابخانه با ستون‌های بتنی برهنه، که یادآور کتاب‌های چیده شده روی قفسه هستند، و پنجره‌های عمودی توسط دفتر معماری گونزالس موی طراحی شده است. این کتابخانه در لیمای پرو قرار دارد. در درون این ساختمان ۱۳۰۰ متر مربعی، فضا‌هایی برای چندین دورۀ آموزشی از قبیل: گیتار، یوگا، نقاشی، عکاسی، رقص باله و تئاتر در نظر گرفته شده است.

 

کتابخانه دنداجی

در دندانجی که روستای در نیجر غربی است، یک مسجد خشتی که وضعیت نامناسبی پیدا کرده بود، تبدیل به یک کتابخانه و مرکز اجتماعی شده است. معماران آتلیه معصومی و استودیو چاهار دست به دست هم دادند و این ساختمان خشتی را نوسازی نمودند. فضا‌هایی با نور مناسب برای مطالعه طراحی شده‌اند که اگر در منزل برق نباشد، می‌توان برای انجام تکالیف به آنجا رفت. همچنین فضا‌هایی برای سوادآموزی بزرگسالان در آن طراحی شده که زنان محلی خواستار آن شده بودند. همچنین یک اتاق رایانه در آن در نظر گرفته شده است. همزمان، معمار‌های یک مسجد جدید هم در همسایگی کتابخانه ساخته‌اند.

 

کتابخانه تیانجین

در این کتابخانۀ آینده‌گرای پنج طبقه که ۳۳۷۰۰ متر مربع مساحت دارد و در تیانجین چین واقع شده است، قفسه‌های کتابخانه دیوار‌ها را از کف تا سقف در برگرفته است. در مرکز کتابخانه، یک سالن اجتماعات کروی وجود دارد که به عنوان یک فضای اجتماعی برای جمع شدن تا ۱۱۰ نفر عمل می‌کند. درطبقات اول و دوم، اتاق‌های مطالعه و محوطه‌های نشستن و اتاق‌های جلسات، کامپیوتر و صدا واقع شده‌اند؛ و بالای این طبقات، دو طبقه ایوان قرار دارد.

دوشنبه, 05 فروردين 1398 ساعت 09:44

با پایان یافتن سال و فرا رسیدن سال جدید، فهرستی از کتاب‌های پرفروش تعدادی از کتابفروشی‌های فعال گرگان اعلام شد.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از ایبنا، طی یک بررسی میدانی و گفت‌وگو با تنی از چند از فروشندگان و مدیران کتاب فروشی‌های فعال شهر گرگان، مشخص شد که گرگانی‌ها و گلستانی‌ها در سالی که گذشت، چه کتاب‌هایی را بیشتر خریداری کردند و سال خود را با آن‌ها به پایان بردند.

«پوریا میدانی» هنرمند موسیقی و مدیرکتاب فروشی «خانه کتاب» گرگان، ضمن تبریک نوروز باستانی، اظهار کرد: کتاب‌های جنگجوی عشق (گلنن دوین ملتن)، جزء از کل (استیو تولتز)، انسان خردمند (یووال نوح هراری)، دختر تحصیل کرده (تارا وستور)، مردی به نام اووه (فردریک بکمن)، حصار و سگ‌های پدرم (شیرزاد حسن)، انسان در جستجوی معنی (ویتکور فرانکل)، هنر خوب زندگی کردن (رولف دوبلی)، پاییز فصل آخر سال است (نسیم مرعشی)، جستارهایی در باب عشق (آلن دوباتن)، بی‌شعوری (خاویر کرمنت)، اضطراب موقعیت (آلن دوباتن) به ترتیب پرفروش ترین کتاب‌های کتاب فروشی خانه کتاب در سال 97 بود.

«وندا پرتوی» از فروشندگان کتابفروشی «سرزمین کتاب» که خود شاعر و مسئول انجمن ادبی شین در گرگان است، گفت: انسان خردمند (یووال نوح هراری)، چهار اثر (فلورانس اسکاول شین)، جنگجوی عشق (گلنن دوین ملتن)، خودت باش دختر (ریچل‌هالیس)، کیمیاگر (پائولو کوئیلو) ، ملت عشق (الیف شافاک)، جزء از کل (استیو تولتز)، پیش از پس از تو (جوجو مویز)، هنر شفاف اندیشیدن (رولف دوبلی)، هنر خوب زندگی کردن (رولف دوبلی)، وقتی نیچه گریست (اروین د یالوم)، جستارهایی در باب عشق (آلن دوباتن)، اثر مرکب (دارن‌هاردی)، بیندیشید و ثروتمند شوید (ناپلئون هیل) پرفروشترین کتاب‌هایی بود که کتابدوستانی گلستان از این فروشگاه در سالی که رو به پایان است خریداری کردند.

«حسن تاج الدینی» روزنامه‌نگار و فرهنگی بازنشسته که از فروشندگان کتابفروشی «بانک کتاب جلالی» در شهر گرگان است، ضمن تبریک پیشاپیش نوروز فرخنده درباره پرفروش‌های آن کتاب فروشی، گفت: ملت عشق (الیف شافاک)، خودت باش دختر (ریچل‌ هالیس)، تخت خوابت را مرتب کن (ویلیام مک ریون)، چهار اثر (فلورانس اسکاول شین)، شدن (میشل اوباما)، حصار و سگ‌های پدرم (شیرزاد حسن)، اثر مرکب (دارن‌ هاردی)، نیمه تاریک وجود (دبی فورد)، وقتی نیچه گریست (اروین د یالوم)، بنویس تا اتفاق بیفتد (هنریت آن کلاوسر)، زندگی خود را دوباره بیافرینید (ژانت کلوسکو و جفری یانگ) و چرا عاشق او شدم (هلن فیشر) از پرفروش‌های بانک کتاب جلالی در سال 97 بود.

«بهمن اسماعیل‌پور» مدیر کتابفروشی «شهر کتاب» گرگان هم با اشاره به اینکه نوروز بهترین فرصت برای مطالعه و تعطیلات عید بهینه ترین فرصت خواندن برای خانواده است، درباره کتاب‌های پروفرش کتابفروشی شهر کتاب، اظهار کرد: دختری که رهایش کردی (جوجو مویز)، خودت باش دختر (ریچل‌هالیس)، تئوری انتخاب (ویلیام گلسر)، نیمه تاریک وجود (دبی فورد)، ملت عشق (الیف شافاک)، یک عاشقانه آرام (نادر ابراهیمی) و شازده کوچولو (آنتوا ندوسنت اگزوپری) از بیشترین استقبال در لیست خرید مشتریان کتابفروشی شهر کتاب قرار داشتند.

یکشنبه, 04 فروردين 1398 ساعت 22:19

انتظار تغییر در سال جدید

با تمام توان سال 97 را گذراندیم

فرخنده نوروز را حضور همکاران محترم و خانواده بزرگ صنعت چاپ تبریک و تهنیت عرض می نمایم.

سال گذشته سالی دشوار برای صنعت چاپ بود، هم در زمینه‌ی تهیه مواد اولیه مانند کاغذ و مقوا و هم در تهیه ملزومات و قطعات مورد نیاز. از سویی دیگر طبعا رکود حاکم بر بازار اثری منفی بر فعالیت چاپخانه‌ها و واحدهای وابسته داشت، لیکن اهالی این صنعت بر اساس علاقه بر شغل‌شان با تمام توان سعی بر گذراندن سال 97 داشتند و در برابر تمام مشکلات مقاومت کردند تا واحدهایشان که منبع امرار معاش خود و پرسنل زحمت کششان بود تعطیل نشود. متاسفانه باید گفت که اگر سال آینده وضعیت اقتصاد کشور به همین منوال باشد، دیگر ادامه فعالیت چاپخانه‌ها همانند دیگر صنایع به‌سوی تعطیلی می‌رود.

 

ماشاءالله اسحاقی، مدیرعامل چاپ گلبرگ‌ساز

یکشنبه, 04 فروردين 1398 ساعت 22:17

دوستان و عزیزان خانواده صنعت چاپ، سالی که گذشت سالی با فراز و نشیب‌های فراوان در عرصه تمامی فعالیت‌های اقتصادی بود. ما با تمامی فراز و نشیب‌های پیش رو سعی بر این داشتیم تا به‌خوبی از معضلات عبور کرده و با ارائه خدمات بهتر، مشکلات را از پیش پای مشتریان برداشته و یا آن‌ها را کاهش دهیم.

در سالی که گذشت توتالیا از این فرصت پیش رو استفاده کرده و سعی در تقویت زیرساخت شرکت کرد و در این راستا ضمن استقرار سیستم مدیریت ارتباط با مشتری (CRM) و همچنین به‌روزرسانی وب‌سایت، خود را برای ارائه هر چه‌ بهتر خدمات توأم با رضایت بیشتر مشتریان آماده کردیم.

امیدواریم که در سال جدید با امید به آینده‌ای بهتر و روشن‌تر برای صنعت چاپ و صحافی بتوانیم راه‌حل‌های جدید در تسهیل امور چاپ و صحافی به این صنعت ارائه کنیم و در ارائه خدمات و ارتقای این صنعت گام‌های مؤثرتری برداریم.

 

سعید اعتدال منفرد، مدیرعامل شرکت توتالیا

نوروز 1398

یکشنبه, 04 فروردين 1398 ساعت 22:15

رسید مژده که ایام غم نخواهد ماند/  چنان نماند و چنین نیز هم نخواهد ماند

 

درود بیکران بر همکاران گرامی، سال 97 نیز با تمام فراز و نشیب‌ها نفس‌های آخر را می‌کشد؛ اینکه چه گذشت بر صنعت چاپ در سال 97 صحبت مثنوی صد من کاغذ است اما به‌صورت عمده افزایش ناگهانی و چند برابر شدن قیمت‌ها و کمبود شدید مواد اولیه، عرصه را چنان بر تولیدکنندگان تنگ کرد که گاه ادامه مسیر غیرممکن به نظر می‌رسید لکن با تمام مشکلات و نارسایی‌ها فعالان جدی این صنعت با تکیه‌بر توان و اعتبار و دانش و تجربه خود به هر نحو گلیم مجموعه خود را از آب بیرون کشیدند. باید دست‌مریزاد گفت به فعالانی که در اوج کمبودها، هدایت مجموعه‌های خود را بر عهده داشتند. باید تقدیر کرد از تأمین‌کنندگان مواد اولیه و تجار شرافتمندی که دوش‌به‌دوش صنعتگران چاپ، چراغ صنعت را روشن نگه داشتند.

سال آینده نیز طبق پیش‌بینی‌ها شرایط دشواری پیش روی این صنعت خواهد بود. ضمن آرزوی سالی پر بار برای همکاران توصیه اکید اینجانب به ایجاد وفاق و همدلی بیشتر بین اعضای صنف است. بدون شک دست در دست هم و با حمایت جدی از یکدیگر، خواهیم توانست شرایط دشوار پیش رو را هم سپری کنیم.

 

ای دل غم‌دیده حالت به شود دل بد مکن/ وین سر شوریده بازآید به سامان غم مخور

 دور گردون گر دو روزی بر مراد ما نگشت/ دائماً یکسان نباشد حال دوران غم مخور

 

حسین احمدی/ مدیرعامل صنایع چاپ مادرول

نوروز 1398

یکشنبه, 04 فروردين 1398 ساعت 22:03

 

قبل از طرح هر موضوعی باید به نشریه وزین چاپ و نشر خدا قوت بگویم. سال 1397 برای همه و به خصوص حوزه‌ی فعالان صنعت چاپ شرایط سختی بود که سپری شد. چاپ و نشر تنها نشریه‌ی صنفی بود که با پایمردی، بردباری و شجاعت، به‌رغم معضلات توان‌فرسای تأمین مواد اولیه در صحنه‌ی صنعت چاپ و بسته‌بندی کشور حضوری مستمر داشت و ایثارگرانه پرچم رسانه‌ی نوشتاری صنفی را برافراشته نگاه داشت که این جای تمجید، قدردانی و تقدیر بسیار دارد.

حال می‌توانم فرارسیدن سال نو را به همکاران صمیمی و پر کار نشریه چاپ و نشر تهنیت بگویم و برای نشریه سالی بهتر و به دور از مشکلات گذشته آرزو کنم که آرزو نه بر جوانان که برای هیچ‌کس عیب نیست!

 

حوزه صنفی چگونه سال ۹۷ را سپری کرد؟

 در سال ۹۷ مشکلات زیادی را در صنعت چاپ تجربه کردیم؛ 97 با شتاب‌زدگی در تفاهم‌نامه بین وزارت ارشاد و وزارت صمت شروع شد که نتیجه و حاصلی برای صنعت چاپ به بار نیاورد. البته مسئولیت دفتر چاپ و نشر وزارت ارشاد کاهش یافت، اما وزارت صمت نیز عملاً مسئولیتی برای بهبود اوضاع این حوزه نپذیرفت و فقط نظارت‌ها و بازدیدها و غیره و غیره بیشتر و بیشتر شد و کار فعالان صنف کندتر پیش رفت و حتی گاه به بن‌بست رسید. می تولن گفت مسئولان صنفی که در این فرآیند شرکت داشتند دچار ذوق‌زدگی تبلیغاتی شدند و ماهیت تفاهم‌نامه و مفهوم زیان و فایده در این مقوله به‌کلی مغفول و نامعلوم ماند.

از سوی دیگر، پس از وقوع تحریم‌ها، وزارت ارشاد عمده‌ی توان حمایتی خود را خرج ناشران و مطبوعات کرد و کاغذ فقط از طریق تشکل ناشران توزیع شد و در این میان چاپخانه‌داران ناچار به خرید کاغذ از بازار آزاد باقیمت‌های نجومی شدند. مشکلات رکود کاری کم نبود، تهیه مواد اولیه نیز به آن اضافه شد و کار را سخت‌تر کرد. چشم‌تنگی‌های مستمر صنفی نسبت به تشکل تجاری صنف چاپ مانع حضور نماینده صنف چاپخانه‌داران در هفت جلسه اول کارگروه کاغذ شد که نتیجه‌اش از دست رفتن امکانات بالقوه برای دفاع از حوزه چاپ و تأمین مواد اولیه صنف چاپ شد و مشکلات واحدهای چاپ را مضاعف کرد.

مشکل بزرگ دیگری که رخ داد رویکرد اجرایی سازمان امور مالیاتی در سال 97 بود که بدون توجه به وضعیت کسب‌وکار و رکود شدید برخوردی انتزاعی و تهاجمی با این حوزه داشت، به‌ویژه در بخش مالیات بر ارزش‌افزوده به‌شدت بر برنامه‌ریزی مالی و از آن مهم‌تر تمرکز مدیریت واحدهای چاپ تأثیرات منفی گذاشت و از تمرکز بر کار اصلی دورشان کرد. بسیاری از واحدها عمدتاً از هراس و بلاتکلیفی وضعیت مالیاتی کارشان به تعطیلی کشید. در این میان سوداگرانی صنفی بودند که معضل مالیات و هنر دفترنویسی را سفره‌ای گسترده کردند و از خسران و گرفتاری چاپخانه‌ها بهره بسیار بردند و وظایف صنفی را قربانی کردند تا به منفعتشان آسیبی نرسد.

اتحادیه صنف چاپ که نگارنده عضوی از آن است، با خودمحوری شخصی رئیس، توجه عمده به حاشیه‌های شخصی و بی‌اهمیت به‌ رویکرد اصولی، عملاً کار مفیدی برای صنف انجام نداد و از این ناحیه لطمات زیادی به تشکل تجاری صنف یعنی تعاونی چاپخانه‌داران و کلیت صنف وارد شد.

تعاونی چاپخانه‌داران باوجود تمام مشکلات خرد و کلان بیرونی و به‌ویژه درون صنفی، اعم از تحریک پرسنل ایجاد مشکلات از طرف شهرداری، کارشکنی‌ها در کنار دشواری‌های ورود کالا و... سال را با تراز مثبت به پایان رساند. البته شرایط بد اقتصادی شرکت را ناچار به تعدیل سنگین نیروی انسانی برای کاهش هزینه‌ها کرد.

در حوزه اصناف مشکلات و نواقص قانون نظام صنفی کماکان باقی بود و اختیارات بی‌حدوحصر به رئیس و بی‌توجهی به هیئت‌مدیره اتحادیه‌ها، سوداگری افراد، تبانی، خودمحوری و خودشیفتگی و عنایت ویژه به منافع شخصی، اتحادیه چاپ را که پس از تحریم‌ها نقشی اساسی و حساس از طرف سازمان‌های دولتی یافته بود، عملاً از نفس انداخت. اعتراضات هیئت‌مدیره مؤثر نیافتاد و نتیجتاً در زمینه ی مالیات، مالیات بر ارزش‌افزوده، مواد اولیه موردنیاز چاپ و امتیازات نمایشگاهی، توفیقی نصیب صنف چاپ نشد.

کلام را کوتاه کنم، چاره‌ای نیست جز اینکه از گذشته درس بگیریم اما در آن منجمد نشویم و به آینده بیاندیشیم.

پیش‌بینی اتفاقات سال 98 بسیار دشوار است اما باید تلاش را دوچندان کرد تا از فرصت‌ها، گرچه کم تعداد، نهایت بهره را برد و جز این راهی نیست مگر پذیرش شکست و تعطیلی. در مورد تعاونی چاپخانه‌داران مسئله ورود الکل، زینک، لاستیک سیلندر و دو هزار تن کاغذ با هماهنگی کارگروه کاغذ در جریان است و امیدواری در این زمینه در سال 98 کم نیست.

اما انتخابات اتحادیه شاید مهم‌ترین اتفاقات صنفی در سالیان اخیر باشد، درصورتی‌که افراد سودجو، خودمحور، خودشیفته و ناآگاه با عدم اقبال آرای صنفی مواجه شوند و افرادی تیم محور، دارای عرق صنفی و جدا از حاشیه‌های سخیف و حقیر مسئولیت اتحادیه چاپخانه‌داران را به عهده بگیرند به نظر صاحب این قلم، امکانات و فرصت‌هایی به‌مراتب بهتر از سال 97 در انتظار صنف و صنعت چاپ خواهد بود.

پیش‌بینی شرایط کلان اقتصادی در گستره ملی را فقط با علامت سؤال می‌توان پاسخ داد!

در خاتمه ضمن عرض تهنیت به مناسبت فرارسیدن ایام نوروزی، سالی به‌مراتب بهتر و به دور از دشواری‌های سالی که گذشت، برای همکاران صنفی آرزو دارم.

 

احمدرضا اعتماد مظاهری، مدیرعامل شرکت تعاونی چاپخانه‌داران تهران؛

نوروز 1398

 

یکشنبه, 04 فروردين 1398 ساعت 21:59

شرکت دانون در آمریکای جنوبی، به تازگی بسته‌بندی جدیدی و متفاوتی را برای نوشیدنی‌های قهوه کرم‌دار و طعم‌دار خود به بازار ارائه کرده است.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از نوش آنلاین، شرکت دانون برای هماهنگی با مجوز جدید خود بسته‌بندی نوشیدنی‌های قهوه خود را با نام Danone North America و Diageo، Baileys تغییر داد.

این شرکت می‌گوید: در سه طعم اورجینال کرم ایرلندی، کرم وانیلی و موکا  Mudslide موجود است. این نوشیدنی‌ها حاوی افزودنی از کرم‌های شیری طعم‌دار  Baileys Original است. دانون آمریکای جنوبی، خط تولید محصولات Baileys را افزایش داد.

مک کراوز، مدیر تجاری برند Baileys در Danone North America، می‌گوید: «ما بسیار هیجان زده هستیم تا خط جدید Baileys از کرم‌ قهوه‌های خوشمزه و دلپذیر را دوباره با بسته‌بندی جدید معرفی کنیم. ما با تیم نوآوری محصولمان همکاری کردیم تا یک تجربه قهوه غنی و خامه‌دار ایجاد کنیم. ما روی بهینه‌سازی طعم و بافت متمرکز شده‌ایم و امیدواریم طرفداران Baileys و طرفداران جدید از چاشنی قهوه Baileys در فنجان قهوه خود لذت ببرند.»

یکشنبه, 04 فروردين 1398 ساعت 21:50

چندی پیش باشگاه ورزشی سپیدرود رشت آب بسته بندی به بازار عرضه کرد که در بسته بندی آن از رنگ قرمز استفاده شده بود که برای این محصول نوشیدنی مناسب نیست.

به گزارش چاپ و نشر به نقل از پایگاه اطلاع‌رسانی نوش آنلاین رنگ باید با نوع محصولات نوشیدنی هماهنگی داشته باشد از جمله درباره آب بسته‌بندی. چندی پیش باشگاه ورزشی سپیدرود رشت آب بسته‌بندی به بازار عرضه کرد. یکی از مشکلات بسته‌بندی این آب استفاده از رنگ قرمز بود. قرمز رنگ گرمی ‌است و نمی‌تواند سرد و خنک بودن مورد انتظار از آب بسته‌بندی را تداعی کند.

یکشنبه, 04 فروردين 1398 ساعت 21:34

به گزارش چاپ و نشر به نقل از باشگاه خبرنگاران جوان، مدیران بخش‌های رفاهی، پشتیبانی و اجرایی نمایشگاه کتاب تهران منصوب شدند.

قادر آشنا با صدور احکامی جداگانه وحید کریمی، مجتبی نماینده و رجبعلی سالاریان را به عنوان مدیران بخش‌های رفاهی، پشتیبانی و اجرایی سی ودومین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران منصوب کرد.

صفحه1 از745